Que signifie mannala ? Petit homme qui vient de l’alémanique mann/homme et le suffixe ‘ala’ pour gentil, petit, mignon. Jusque là, tout va bien.
Seulement, voilà, dans la région de Stràssburi, ils prononcent ménneuleu !!! Et là, Claude Morgenspat enquête.
Et que trouve-t-il ? Que männele (males) se prononce « ménélé » et non « menneuleu ». Du coup, moi, Claude Morgenspat pense que les Stràssburiens prononcent « petits bonhommes » à la parisienne et ça me désole.
Et c’est pareil pour les brédeuleu, il faut dire brédélé ou brédala.
A là rigueur, breudeuleu si on veut respecter l’écriture ; le ‘e’ français
se prononce ‘eu’ donc bredele et mennele.(Pour mennele, lire ménneuleu puisqu'en Français le 'e' se prononce 'é' quand il est suivi de 2 consonnes identiques ; ex : efface, liesse, effet, etc !)
Par ailleurs, mon enquête a continué : pourquoi ne met-on pas de ‘s’ à brédala (ou breudeuleu... dans le 6, 7 😀 yo-men) ? On m'a répondu : "Yoh, c'est parce que quand on en fait, une fois, il n’y en a pas qu’un seul, net." J'en ai déduit que c’est donc déjà un pluriel !
Et donc, ce n’est pas ‘mann’ au singulier (pour le Haut-Rhin) mais
‘männer’ (phonétiquement : ménnah) qu’il faut dire.(Et de ménnah à mennala, il n'y a qu'un pas !)
Bien ! Ceci dit, voici mes déductions… après avoir goûté ! Les ‘mennala’ étaient excellents. J’en ai même repris. Alors, vous le prononcez comme vous voulez, du moment qu'il en reste pour moi, je prends !
L'autre question qui reste en suspend : pourquoi dans mes polars, les intrigues ne se portent que dans le Haut-Rhin ? Ben...
A suivre…
En attendant, prenez soin de vous. Repos !
Voici mes amis en écriture : Atelier d’écritures, avidoxe ; cap. Margenspat ; polars-thrillers-poésie ; dina-de-dan ; Ecrire-Pastel ; Elsass-by-Nath ; Eric Valloni ; Ant Askman, V.DiMarco, Polars en Sud-Alsace et VittorioDenim
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire